1. leht 1-st
Uus foorum
Postitatud: 06. 10. 2004. 09:59
Postitas erikr
Kuna rattahooaeg hakkab vaikselt ühele poole saama siis tõusevad järjekordselt päevakorda nn talvise või mittehooaja treeningud. Möödunud talvel oli arutelu neil teemadel küllaltki aktiivne, seega peaks olema eraldi foorumi jaoks piisavalt kriitilist massi. Vanemad sellekohased teemad on kolitud ümber uude foorumisse. Head treenimist!
Kui kellelgi on foorumi pealkirja jaoks häid eestikeelseid ettepanekuid siis palun julgesti teada anda.
Postitatud: 06. 01. 2006. 10:39
Postitas m6mm
"Talvine ja muude spordialade treening" kõlab minu jaoks arusaadavalt
off-season ja cross-trainingu vastena
Postitatud: 06. 01. 2006. 11:30
Postitas erikr
esimene vastus üleskutsele leida sellele eestikeelne nimi.
eriti kui kuupäevi vaadata.
"teiste spordialade" ei vasta terminile "crosstraining" mis peaks olema midagi stiilis "jalgrattasõitu toetav treening"
Postitatud: 06. 01. 2006. 12:21
Postitas Külaline
Hooajaeelne- või väline treening.
Annab edasi täpselt asja mõtte ning on eestikeelne. Paha ei tee ka sõna "ettevalmistav".
Idee ju see, et kuidagi kasutada mõistlikult seda ega, kui rattaga sõita ei saa või ei taha kahe hooaja vahel. Ning hiljem ettevalmistus ratta seljas, mis olulisel määral erineb treeningutest võistlusperioodil.
Postitatud: 06. 01. 2006. 12:47
Postitas priidik
Kasutatud on terminit üldkehaline ettevalmistus (ÜKE). Minu arust on see tunduvalt täpsem termin kui inglisekeelsed variandid. Off-season training on terminoloogiliselt üldse sobimatu sest reaalselt on hooaja välist aega väga vähe (puhkus hooaja lõpus). ÜKEga algabki sisuliselt uus hooaeg. Edasi järgneb erialane ettevalmistus ehk liikumine üldiselt spetsiifilisema suunas.
Aga noh, Hanno pakutu on foorumi teemana kasutamiseks parem kuna on arusaadavam kõikidele.
Postitatud: 06. 01. 2006. 13:01
Postitas Mati
Kuna paljud siinsed ratturid harrastavad nt suuska ja jooksu pea sama tõsiselt kui ratast, siis ei ole need ka eriti kõrval- või üld kehalised tegevused. Seega soovitaks pealkirjaks nt lihtsalt "Muud (kestvus)spordialad" või "Muude (kestvus)spordialade treening"
Postitatud: 06. 01. 2006. 13:09
Postitas Külaline
Mati kirjutas:soovitaks pealkirjaks nt lihtsalt "Muud (kestvus)spordialad" või "Muude (kestvus)spordialade treening"
see ei sobi hästi, kuna muidu võivad pealkirjasyt lähtuvalt tekkida ka ping-pongi jms. teemad mis oleks juba liig.
Postitatud: 06. 01. 2006. 13:09
Postitas tarmo
Mati kirjutas: Seega soovitaks pealkirjaks nt lihtsalt "Muud (kestvus)spordialad" või "Muude (kestvus)spordialade treening"
see ei sobi hästi rattafoorumisse. muud alad jäägu esporti või mujale. parem oleks ikka ÜKE, kasvõi lahtikirjutatuna või "ettevalmistus võistlusperioodiks" . aga ÜKE tundub siiski parim, vist sellepärast et ise ka kasutan seda.
alles kuskilt lugesin, et mingi profiklubi treener väitis, et sõna "offseason" ei ole hea, sest sellist perioodi ei ole olemas. pidavat olema "non-competition period".
Postitatud: 06. 01. 2006. 13:15
Postitas erikr
nonägidsa. äpardus esilehega tõukas juhuslikult selle rohkem kui aasta vana teema teatena esilehele ja kaevurid korjasid kohe üles. laseme siin diskussioonil veel veidi areneda kuid on juba, mida võtta.
seda meelt olen küll, et see on rattafoorum ja suusatajatel ja jooksjatel on oma foorumid kusagil mujal.
Postitatud: 06. 01. 2006. 13:46
Postitas Külaline
tarmo kirjutas: parem oleks ikka ÜKE, kasvõi lahtikirjutatuna või "ettevalmistus võistlusperioodiks" . aga ÜKE tundub siiski parim, vist sellepärast et ise ka kasutan seda.
minuarust see pole ka päris see... siin ei arvestata mittevõistleva ratturi spetsialiteeti. pigem võiks olla "rattasõidu eripära talveperioodil"
Postitatud: 06. 01. 2006. 14:24
Postitas riho
Kas kirik keset küla võiks olla "ÜKE (üldkehaline ettevalmistus) ja talvine rattasõit"?
ÜKE on väga laialt levinud termin mida peaks teadma kõik kes on kunagi mingi spordialaga tegelenud. Tõsi küll, Malekooli päevilt (kus ma 2 aastat käisin) ma seda küll ei mäleta:-).
Postitatud: 06. 01. 2006. 20:43
Postitas Lauri
Las jääda nagu on. Muidugi võiks otsida eestikeelse nime, aga kui sellega niipalju jamamist on, ühele ema, teisele tütar, siis las jääda, nagu on. Küll aru saadakse, millest jutt. Ega teemad selle nime pärast arutamatta ei jää. Kuigi ÜKE ja Ettevalmistus hooajaks käiks kah minuarust.