Eestikeelsed jupinimetused - palun abi
Foorumi reeglid
Kõik siia postitatud ostu- ja müügikuulutused kustutatakse. Kuulutuste jaoks on eraldi foorumi alajaotus.
Kõik siia postitatud ostu- ja müügikuulutused kustutatakse. Kuulutuste jaoks on eraldi foorumi alajaotus.
Eestikeelsed jupinimetused - palun abi
Tere!
Palun teie abi rattaga seotud sõnade tõlkimisel. Neid on vaja ühel sakslasel, kes omakorda minult abi palus - ta matkab rattaga ringi ja kirjutab reisiraamatuid. Praegu kirjutab ta Eesti kohta ja tahab sinna lisada ka rattadetailide eestikeelsed nimetused. Olen sõprade abiga esmase tõlke valmis saanud, nüüd aga paluksin teie kriitikat ja abi, et kõige õigemad ja paremad sõnad leida!
Frame (Rahmenteile) - raam
Top tube (Oberrohr) - ülemine toru
Down tube (Unterrohr) - alumine toru
Seat tube (Sattelrohr) - sadulatoru
Head tube (Steuerkopfrohr) - "roolipea" toru
Fork (Gabel) - esihark, kahvel
Fork end, fork tip (Ausfallende) - hargi ots
Chain stays (Hinterrohre) - raami osad, mis on ketiga paralleelsed
Wheels (Laufräder) - rattad (Sg ratas)
Tire, tyre (Reifen) - rehv
Inner tube (Schlauch) - sisekumm
Rim (Felge) - (ratta)pöid
Spoke (Speiche) - kodar
Hub (rear, front) Nabe (hinten, vorne) - rattarumm (tagarumm, esirumm)
Spindle (Achse) - võll
Bottom bracket (Tretlager) - keskjooks
Crank (Tretkurbel) - vänt
Crank wedge (Kurbelkeil) - vändakiil, vändapolt
Chain ring (Kettenblatt) - (esimene) hammasratas
Pedal (Pedal) - pedaal
Chain (Kette) - kett
Front changer (Kettenwerfer vorne) - eesmine käiguvahetaja
Rear changer (Schaltwerk hinten) - tagumine käiguvahetaja
Gear cable (Schaltzug) - käigutross
Shifting lever (Schalthebel) - käiguvaheti hoob
Gear shift (Gangschaltung) - käiguvaheti
Freewheel (Freilaufzahnkranz) - vabajooks, tirr
Sprocket wheel (Kettenritzel) - ketiratas
Handlebar (Lenker) - juhtraud
Bell (Glocke) - kell
Stem (Vorbau) - lenksupikendus, lenksuhoidja
Head set (Steuerkopfsatz) - kaelakausid, kaelalaagrid
Brake lever (Bremsgriffe) - piduriheebel
Brake cable (Bremszug) - piduritross
Caliper brake (Felgenbremse) - u-pidur?
Seat pillar (Sattelstütze) - istmesammas, istmetugi
Saddle (Sattel) - sadul, iste
Mudguard (Schutzblech) - porilaud
Dirt trap (Schmutzfänger)
Bicycle stand (Ständer) - tugijalg, jalg
Luggage carrier (Gepäckträger) - pakiraam
Luggage bag (Packtasche) - rattakott
Air pump (Luftpumpe) - õhupump
Screw driver (Schraubendreher) - kruvikeeraja
Spanner, wrench (Schraubenschlüssel) - mutrivõti
Allen key (Inbusschlüssel) - sisekuuskantvõti
Tongs, clippers (Zange) - tangid (Tongs), käärid (clippers)
Hammer (Hammer) - haamer, vasar
Freewheel removal tool (Freilaufabzieher) , vabajooksu eemaldamise võti
Chain cutter (Nietendrücker) - ketilõikur
Palun teie abi rattaga seotud sõnade tõlkimisel. Neid on vaja ühel sakslasel, kes omakorda minult abi palus - ta matkab rattaga ringi ja kirjutab reisiraamatuid. Praegu kirjutab ta Eesti kohta ja tahab sinna lisada ka rattadetailide eestikeelsed nimetused. Olen sõprade abiga esmase tõlke valmis saanud, nüüd aga paluksin teie kriitikat ja abi, et kõige õigemad ja paremad sõnad leida!
Frame (Rahmenteile) - raam
Top tube (Oberrohr) - ülemine toru
Down tube (Unterrohr) - alumine toru
Seat tube (Sattelrohr) - sadulatoru
Head tube (Steuerkopfrohr) - "roolipea" toru
Fork (Gabel) - esihark, kahvel
Fork end, fork tip (Ausfallende) - hargi ots
Chain stays (Hinterrohre) - raami osad, mis on ketiga paralleelsed
Wheels (Laufräder) - rattad (Sg ratas)
Tire, tyre (Reifen) - rehv
Inner tube (Schlauch) - sisekumm
Rim (Felge) - (ratta)pöid
Spoke (Speiche) - kodar
Hub (rear, front) Nabe (hinten, vorne) - rattarumm (tagarumm, esirumm)
Spindle (Achse) - võll
Bottom bracket (Tretlager) - keskjooks
Crank (Tretkurbel) - vänt
Crank wedge (Kurbelkeil) - vändakiil, vändapolt
Chain ring (Kettenblatt) - (esimene) hammasratas
Pedal (Pedal) - pedaal
Chain (Kette) - kett
Front changer (Kettenwerfer vorne) - eesmine käiguvahetaja
Rear changer (Schaltwerk hinten) - tagumine käiguvahetaja
Gear cable (Schaltzug) - käigutross
Shifting lever (Schalthebel) - käiguvaheti hoob
Gear shift (Gangschaltung) - käiguvaheti
Freewheel (Freilaufzahnkranz) - vabajooks, tirr
Sprocket wheel (Kettenritzel) - ketiratas
Handlebar (Lenker) - juhtraud
Bell (Glocke) - kell
Stem (Vorbau) - lenksupikendus, lenksuhoidja
Head set (Steuerkopfsatz) - kaelakausid, kaelalaagrid
Brake lever (Bremsgriffe) - piduriheebel
Brake cable (Bremszug) - piduritross
Caliper brake (Felgenbremse) - u-pidur?
Seat pillar (Sattelstütze) - istmesammas, istmetugi
Saddle (Sattel) - sadul, iste
Mudguard (Schutzblech) - porilaud
Dirt trap (Schmutzfänger)
Bicycle stand (Ständer) - tugijalg, jalg
Luggage carrier (Gepäckträger) - pakiraam
Luggage bag (Packtasche) - rattakott
Air pump (Luftpumpe) - õhupump
Screw driver (Schraubendreher) - kruvikeeraja
Spanner, wrench (Schraubenschlüssel) - mutrivõti
Allen key (Inbusschlüssel) - sisekuuskantvõti
Tongs, clippers (Zange) - tangid (Tongs), käärid (clippers)
Hammer (Hammer) - haamer, vasar
Freewheel removal tool (Freilaufabzieher) , vabajooksu eemaldamise võti
Chain cutter (Nietendrücker) - ketilõikur
Re: Eestikeelsed jupinimetused - palun abi
a) jooksudcashmir kirjutas:... a) Wheels (Laufräder) - rattad (Sg ratas)
b) Sprocket wheel (Kettenritzel) - ketiratas
c) Caliper brake (Felgenbremse) - u-pidur?
d) Seat pillar (Sattelstütze) - istmesammas, istmetugi ...
b) kassett
c) nn A-pidur (alternatiiv V-pidur), saksakeelne sõna tähendab pöiapidurit (nii A kui V), alternatiiv on ketaspidur (disc brake)
d) sadulapost
velo clubbers
Tavaline jobu: "Ega maraton, kui tahab ikka maratoni nime kanda, ei peagi mingi morsipidu olema."
Üks mees: "Tapab tempo, mitte rada"
Kivipallur: "Tark teab, tugev teeb trenni!"
Tavaline jobu: "Ega maraton, kui tahab ikka maratoni nime kanda, ei peagi mingi morsipidu olema."
Üks mees: "Tapab tempo, mitte rada"
Kivipallur: "Tark teab, tugev teeb trenni!"
Chain cutter (Nietendrücker) - ketilõikur -> asemel olen rohkem kohanud Chain tool (kettennieter) - ketivõti
Air pump (Luftpumpe) - õhupump -> piisab lihtsalt pump
Caliper brake (Felgenbremse) - u-pidur? -> olgu ta A- või V-pidur, kõik nad on pöiapidurid vastandina ketaspidurile
Brake lever (Bremsgriffe) - piduriheebel -> võib ka pidurilink öelda
Sprocket wheel (Kettenritzel) - ketiratas -> hammasratas. tänapäeval enamasti kassetina. ühekäigulistel ja rummusisese käiguvahetusega ongi taga 1 hammakas.
Gear shift (Gangschaltung) - käiguvaheti -> käiguvahetus. käiguvaheti on ingl k derailleur (front/rear), saksa k umwerfer (esimene) ja schaltwerk (tagumine)
Top tube (Oberrohr) - ülemine toru ->ülatoru
Down tube (Unterrohr) - alumine toru ->diagonaaltoru
Head tube (Steuerkopfrohr) - "roolipea" toru ->kaelatoru
mart tuleb paneb meid kõiki lingvistiliselt paika
Air pump (Luftpumpe) - õhupump -> piisab lihtsalt pump
Caliper brake (Felgenbremse) - u-pidur? -> olgu ta A- või V-pidur, kõik nad on pöiapidurid vastandina ketaspidurile
Brake lever (Bremsgriffe) - piduriheebel -> võib ka pidurilink öelda
Sprocket wheel (Kettenritzel) - ketiratas -> hammasratas. tänapäeval enamasti kassetina. ühekäigulistel ja rummusisese käiguvahetusega ongi taga 1 hammakas.
Gear shift (Gangschaltung) - käiguvaheti -> käiguvahetus. käiguvaheti on ingl k derailleur (front/rear), saksa k umwerfer (esimene) ja schaltwerk (tagumine)
Top tube (Oberrohr) - ülemine toru ->ülatoru
Down tube (Unterrohr) - alumine toru ->diagonaaltoru
Head tube (Steuerkopfrohr) - "roolipea" toru ->kaelatoru
mart tuleb paneb meid kõiki lingvistiliselt paika
http://bemi.free.fr/biciklo/
tallake siis vastavalt Eesti ja leiate nii mõnedki lõbusad nimetused:
vändasõlm, vändasõlmekest, juhtrauatüvi jne.
wheel=velg on nende kõrval kukepea.
tallake siis vastavalt Eesti ja leiate nii mõnedki lõbusad nimetused:
vändasõlm, vändasõlmekest, juhtrauatüvi jne.
wheel=velg on nende kõrval kukepea.
Gravity is a Bitch
vajutades seda linki http://bemi.free.fr/biciklo/korektu.php ... lingvo2=et saad muudatusi teha eestikeelsetes terminitesKuldar kirjutas:http://bemi.free.fr/biciklo/
tallake siis vastavalt Eesti ja leiate nii mõnedki lõbusad nimetused:
vändasõlm, vändasõlmekest, juhtrauatüvi jne.
wheel=velg on nende kõrval kukepea.
veel saksakeelseid jalgratta osi - kas keegi aitab tõlkida
Te siin kõik targad koos. Järsku teete ettepanekuid tõlkimiseks. Ma sõidan küll hea meelega rattaga, aga vot neid juppide nimetusi kahjuks ei tea. Niisiis, näidake oma tarkust!
Tänan juba ette ära!
Tretlagergehäuse (midagi keskjooksuga seotud, igal juhul on osadel ratastel seal raaminumber kirjas)
Sattelkolbenbolzen
Klemmspindel (ingl.k: expander bolt)
Inbusschraube (ingl.k: socket skrew)
Bei Tretlagern (keskjooks), wo die Arme (Tretkurbelarm – vända ...) mit Keilen befestigt sind
Kettenschaltung (ingl.k: derailleur gears)
Nabenschaltung (ingl.k: hub gears)(rummusisene käiguvahetaja (?))
Steuersatz – (ingl.k. headset) juhttoru (?)
Kettenrad GRT – ketiratas GRT (?)
Innenantrieb
Schalthüllen
Bremshüllen
Schaltauge (ingl.k: derailleur hanger)
Zahnkranz (ingl.k: sprocket)
Gesamtbelastung – kogukaal, kogumass (sisaldab ratturi, ratta ja pagasi kaalu)
Reiserad (ingl.k: touring bicycle)
Hollandrad
Vorder- und Hinterachse – esi- ja tagatelg
Radschützer
Vorderrad-Streben
Abriss-Sicherung (need kolm asja on selleks, et kodarate vahele sattunud võõrkehad ei blokeeriks ratast)
Sclaverand-Ventil – presta-ventiil (?)
Radverkleidung
Abdeckung (need kaks asja on selleks, et lasteistmes istuva lapse jalad ei jääks kodarate vahele)
Schnellspanner (ingl.k: Quick release skewer)
A-head – kaelakausid (?)
Sattelstütze-Kolben
Sattelklemmschelle
Tänan juba ette ära!
Tretlagergehäuse (midagi keskjooksuga seotud, igal juhul on osadel ratastel seal raaminumber kirjas)
Sattelkolbenbolzen
Klemmspindel (ingl.k: expander bolt)
Inbusschraube (ingl.k: socket skrew)
Bei Tretlagern (keskjooks), wo die Arme (Tretkurbelarm – vända ...) mit Keilen befestigt sind
Kettenschaltung (ingl.k: derailleur gears)
Nabenschaltung (ingl.k: hub gears)(rummusisene käiguvahetaja (?))
Steuersatz – (ingl.k. headset) juhttoru (?)
Kettenrad GRT – ketiratas GRT (?)
Innenantrieb
Schalthüllen
Bremshüllen
Schaltauge (ingl.k: derailleur hanger)
Zahnkranz (ingl.k: sprocket)
Gesamtbelastung – kogukaal, kogumass (sisaldab ratturi, ratta ja pagasi kaalu)
Reiserad (ingl.k: touring bicycle)
Hollandrad
Vorder- und Hinterachse – esi- ja tagatelg
Radschützer
Vorderrad-Streben
Abriss-Sicherung (need kolm asja on selleks, et kodarate vahele sattunud võõrkehad ei blokeeriks ratast)
Sclaverand-Ventil – presta-ventiil (?)
Radverkleidung
Abdeckung (need kaks asja on selleks, et lasteistmes istuva lapse jalad ei jääks kodarate vahele)
Schnellspanner (ingl.k: Quick release skewer)
A-head – kaelakausid (?)
Sattelstütze-Kolben
Sattelklemmschelle
Re: veel saksakeelseid jalgratta osi - kas keegi aitab tõlki
Tretlagergehäuse (midagi keskjooksuga seotud, igal juhul on osadel ratastel seal raaminumber kirjas)
Sattelkolbenbolzen
Klemmspindel (ingl.k: expander bolt)
Inbusschraube (ingl.k: socket skrew) Sisekuuskantpeaga kruvi
Bei Tretlagern (keskjooks), wo die Arme (Tretkurbelarm – vända ...) mit Keilen befestigt sind Vänt on kinnitatud keskjooksu külge kiiluga
Kettenschaltung (ingl.k: derailleur gears)
Nabenschaltung (ingl.k: hub gears)(rummusisene käiguvahetaja (?)) jah
Steuersatz – (ingl.k. headset) juhttoru (?) rahvasuus kaelakausid. tegelikkuses paarist laagrist, tugirõngastest ja katterõngastest ja tihenditest koosnev süsteem.
Kettenrad GRT – ketiratas GRT (?)
Innenantrieb
Schalthüllen Käiguvahetuse (trossi) kõrid
Bremshüllen Piduritrossi kõrid
Schaltauge (ingl.k: derailleur hanger)
Zahnkranz (ingl.k: sprocket)
Gesamtbelastung – kogukaal, kogumass (sisaldab ratturi, ratta ja pagasi kaalu)
Reiserad (ingl.k: touring bicycle) Matkaratas
Hollandrad
Vorder- und Hinterachse – esi- ja tagatelg
Radschützer
Vorderrad-Streben
Abriss-Sicherung (need kolm asja on selleks, et kodarate vahele sattunud võõrkehad ei blokeeriks ratast)
Sclaverand-Ventil – presta-ventiil (?) jah
Radverkleidung
Abdeckung (need kaks asja on selleks, et lasteistmes istuva lapse jalad ei jääks kodarate vahele)
Schnellspanner (ingl.k: Quick release skewer) kiirkinniti
A-head – kaelakausid (?) jah, Ahead tüüpi kaelakausid
Sattelstütze-Kolben Tundub, et tegu on amortiseeriva sadulaposti liikuva poolega.
Sattelklemmschelle
Sattelkolbenbolzen
Klemmspindel (ingl.k: expander bolt)
Inbusschraube (ingl.k: socket skrew) Sisekuuskantpeaga kruvi
Bei Tretlagern (keskjooks), wo die Arme (Tretkurbelarm – vända ...) mit Keilen befestigt sind Vänt on kinnitatud keskjooksu külge kiiluga
Kettenschaltung (ingl.k: derailleur gears)
Nabenschaltung (ingl.k: hub gears)(rummusisene käiguvahetaja (?)) jah
Steuersatz – (ingl.k. headset) juhttoru (?) rahvasuus kaelakausid. tegelikkuses paarist laagrist, tugirõngastest ja katterõngastest ja tihenditest koosnev süsteem.
Kettenrad GRT – ketiratas GRT (?)
Innenantrieb
Schalthüllen Käiguvahetuse (trossi) kõrid
Bremshüllen Piduritrossi kõrid
Schaltauge (ingl.k: derailleur hanger)
Zahnkranz (ingl.k: sprocket)
Gesamtbelastung – kogukaal, kogumass (sisaldab ratturi, ratta ja pagasi kaalu)
Reiserad (ingl.k: touring bicycle) Matkaratas
Hollandrad
Vorder- und Hinterachse – esi- ja tagatelg
Radschützer
Vorderrad-Streben
Abriss-Sicherung (need kolm asja on selleks, et kodarate vahele sattunud võõrkehad ei blokeeriks ratast)
Sclaverand-Ventil – presta-ventiil (?) jah
Radverkleidung
Abdeckung (need kaks asja on selleks, et lasteistmes istuva lapse jalad ei jääks kodarate vahele)
Schnellspanner (ingl.k: Quick release skewer) kiirkinniti
A-head – kaelakausid (?) jah, Ahead tüüpi kaelakausid
Sattelstütze-Kolben Tundub, et tegu on amortiseeriva sadulaposti liikuva poolega.
Sattelklemmschelle
Viimati muutis erikr, 18. 11. 2007. 13:02, muudetud 1 kord.
Re: veel saksakeelseid jalgratta osi - kas keegi aitab tõlkida
Sa koostad sõnaraamatut või tahad selgituste keeles teada saada millega tegu?Radfahrer kirjutas:Te siin kõik targad koos. Järsku teete ettepanekuid tõlkimiseks. Ma sõidan küll hea meelega rattaga, aga vot neid juppide nimetusi kahjuks ei tea. Niisiis, näidake oma tarkust!
Tänan juba ette ära!
http://www.sheldonbrown.com/cantilever-adjustment.htmlRadfahrer kirjutas:üks küsimus veel - misasjad on cantileverbremsen? Mingi spetsiifiline pidurisort peaks see olema. Aitäh!
eks cantileverile on ikka eestikeelne vaste ka olemas. aga me ei tea seda. ootame, ehk kodanik mart ilmub ka varsti eetrisse, temalt võiks ka abi saada.Radfahrer kirjutas:Aga eesti keeles on see pidur siis cantilever pidur, eks?
Kas kellegil on veel eestikeelseid vasteid teistele juppide nimetustele?
Pakuks välja varjandi A-pidur?erikr kirjutas:eks cantileverile on ikka eestikeelne vaste ka olemas. aga me ei tea seda. ootame, ehk kodanik mart ilmub ka varsti eetrisse, temalt võiks ka abi saada.Radfahrer kirjutas:Aga eesti keeles on see pidur siis cantilever pidur, eks?
Kas kellegil on veel eestikeelseid vasteid teistele juppide nimetustele?
Re: veel saksakeelseid jalgratta osi - kas keegi aitab tõlki
cantileverile - kas mitte ei ole tegemist A-piduriga
Tretlagergehäuse (midagi keskjooksuga seotud, igal juhul on osadel ratastel seal raaminumber kirjas) - toru kuhu sisse keeratakse keskjooks
Sattelkolbenbolzen - sadula "relsid" ??
Klemmspindel (ingl.k: expander bolt) - lenks ja hark väänatakse sellega kokku, pilt - http://www.goldstarind.com/gs59.jpg
Kettenschaltung (ingl.k: derailleur gears) - ketiga käiguvahetus
Schaltauge (ingl.k: derailleur hanger) - raami küljes olev moodustis mille külge paigaldatakse tagumine käiguvahetaja, käiguvahetaja kõrv - http://www.bikepalast.com/images/produc ... 7263_0.jpg
Zahnkranz (ingl.k: sprocket) - hammasratas
Hollandrad - ühekäiguline "naistekas/meestekas"
Radschützer - porilaud vist
Abriss-Sicherung - prahikaitse
Radverkleidung - jooksukate?? pilt - http://www.liegerad-berlin.de/wir/andi/racer_links.jpg
Sattelklemmschelle - sadula klamber - http://www.liteville.com/icms/mod_img/e ... e3f38f.jpg
Tretlagergehäuse (midagi keskjooksuga seotud, igal juhul on osadel ratastel seal raaminumber kirjas) - toru kuhu sisse keeratakse keskjooks
Sattelkolbenbolzen - sadula "relsid" ??
Klemmspindel (ingl.k: expander bolt) - lenks ja hark väänatakse sellega kokku, pilt - http://www.goldstarind.com/gs59.jpg
Kettenschaltung (ingl.k: derailleur gears) - ketiga käiguvahetus
Schaltauge (ingl.k: derailleur hanger) - raami küljes olev moodustis mille külge paigaldatakse tagumine käiguvahetaja, käiguvahetaja kõrv - http://www.bikepalast.com/images/produc ... 7263_0.jpg
Zahnkranz (ingl.k: sprocket) - hammasratas
Hollandrad - ühekäiguline "naistekas/meestekas"
Radschützer - porilaud vist
Abriss-Sicherung - prahikaitse
Radverkleidung - jooksukate?? pilt - http://www.liegerad-berlin.de/wir/andi/racer_links.jpg
Sattelklemmschelle - sadula klamber - http://www.liteville.com/icms/mod_img/e ... e3f38f.jpg
Abdeckscheiben - peaks olema plastikust katted väntadel ja nende alla on poldid mis hoiavad vänta keskjooksu küljes.
http://www.emobo.nl/ebay/XTRAIL2CRANCK.JPG
http://www.emobo.nl/ebay/XTRAIL2CRANCK.JPG
Kas selles raamatus polnud nende vidinate emakeelset nimetust? Mu meelest nagu oli.Radfahrer kirjutas:..Need on vist kusagil väntade peal. Need tuleb mõlemal pool lahti kruvida, et väntade kinnituse juurde pääseda. Kas neil on mingi konkreetne nimi?
http://www.rahvaraamat.ee/?id=62&no=R018337
Tööpaeval, kui ilm ilus, sõidan 5 km. Puhkepäeval olen korduvalt teinud lausa 7 km.
Kuna te mind nii palju aitasite, siis küsiks veel ühe küsimuse. Misasjad on Feder, Federspannung?
Siit lingilt näeb natuke pildi pealt ka, mis see olla võiks:
http://www.bigboysports.de/BBS-Magazin/ ... tellen.htm
Mul oleks täpset eestikeelset vastet vaja teada.
Tänud ette!
Siit lingilt näeb natuke pildi pealt ka, mis see olla võiks:
http://www.bigboysports.de/BBS-Magazin/ ... tellen.htm
Mul oleks täpset eestikeelset vastet vaja teada.
Tänud ette!
Vedru, vedru pingeRadfahrer kirjutas:Kuna te mind nii palju aitasite, siis küsiks veel ühe küsimuse. Misasjad on Feder, Federspannung?
Siit lingilt näeb natuke pildi pealt ka, mis see olla võiks:
http://www.bigboysports.de/BBS-Magazin/ ... tellen.htm
Mul oleks täpset eestikeelset vastet vaja teada.
Tänud ette!
Re: Eestikeelsed jupinimetused - palun abi
Ja kuidas oleks korrektne nimetada steerer of the fork e. steering tube'i? Kahvli juhttoru?cashmir kirjutas:Tere!
Head tube (Steuerkopfrohr) - "roolipea" toru
Fork (Gabel) - esihark, kahvel
Fork end, fork tip (Ausfallende) - hargi ots
Re: Eestikeelsed jupinimetused - palun abi
Neid kahte olen ma ingliskeelsena näinud pigem Front/Rear derailleur.Front changer (Kettenwerfer vorne) - eesmine käiguvahetaja
Rear changer (Schaltwerk hinten) - tagumine käiguvahetaja
Ja neid kahte olen näinud pigem Front/Rear shifter (või brifter = MNT shifter+brake).Front changer (Kettenwerfer vorne) - eesmine käiguvahetaja
Rear changer (Schaltwerk hinten) - tagumine käiguvahetaja
Ilmselt ongi kasutusel mitu varianti. Ameeriklased ja Britid kasutavad nii mõnegi asja jaoks erinevaid väljendeid.
Nii vist ei ole päris õige tõlkida. Poldi pea, mida ta keerab, on sisekuuskant. Võti ise on lihtsalt kuuskant.Allen key (Inbusschlüssel) - sisekuuskantvõti
Sisekuuskantvõti oleks vastand sellele, ehk siis nagu tavaline padrunvõti - minu loogika ütleb vähemalt nii.
Re: Eestikeelsed jupinimetused - palun abi
Hobispordi lehele oleme ka väikese osa ingliskeelsete väljendite tõlkeid kogunud.