JOOKSUD.charlie kirjutas:aga kumb on õigem: rattad või jooksud?
Trollil on rattad. Kui tädil oleks rattad all oleks ta omnibuss..

Offtopic:N kirjutas: aga ainult ühed jooksud.
Samas on inglismannidel ka wheel set= rear + front wheelcharlie kirjutas:jooksma - jooksud
veerema - veered
viimane oleks ju ratta puhul nagu loogilisem?
inglise keeles wheels ikkagi rattad, kes selle sõna jooksud üldse kasutusele võttis?
..võiEreliukas kirjutas:eestikeelne "jooksud" tuleb saksa keelest:
Jooksma - laufen
Rattad - räder
Laufräder (jooksrattad) = wheelset = jooksud
Minu poolest võivad nad vabalt jooksud edasi olla
Kas nii on sobiv end väljendada:Mati kirjutas: Rattad veerlevad.*
=> Laufräder (jooksrattad) = wheelset = veerled, veerlad
ainsuses = veerle, veerel (rõhk esimesel silbil), veerla
Uuendame eesti keelt!
Ikka nr 2.Mati kirjutas:Tundub, et teema arenduses on jõutud murdepunkti. Nüüd on jäänud aint kaks varianti:
1. kas teema areneb sügavas filoloogilises suunas
või
2. on tekkimas naljanurk.
![]()